GRMtronics Srls

Términos y condiciones generales

 

Las presentes CGC se aplican al uso del portal de compras online, a las compras realizadas en el sitio y al uso de los productos de GRMtronics Srls.

GRMTronics Srls ofrece una variada selección de servicios y productos, a los que pueden aplicarse condiciones adicionales o diferentes.

ART. 1 – CONTRATO

  1. Para prestar servicios o productos, deberá firmarse un contrato específico entre el Cliente y GRMtronics.
  2. Las presentes Condiciones Generales se aplicarán exclusivamente a menos que se disponga lo contrario en el Contrato estipulado entre las partes.
  3. El contrato entra en vigor, alternativamente:
  4. Al mismo tiempo, la fecha de firma por parte del Cliente y GRMtronics;
  5. Tras la aceptación expresa por parte de GRMtronics de la propuesta de compra presentada por el Cliente mediante correo electrónico certificado, correo certificado o sitio web;
  6. Tras la reserva de un servicio por parte del Cliente, si GRMtronics lo ha ejecutado incluso parcialmente.

ART. 2 – VIGENCIA TEMPORAL

  1. El contenido del contrato lo determinan libremente las partes, previa negociación.
  2. Se aplican al contrato las últimas CGC publicadas en la fecha de la firma.
  3. Cualquier modificación de las CGC que se produzca después de la firma del contrato entrará en vigor 15 días después de la notificación por parte de GRMTronics Srls.
  4. El Cliente tiene derecho a oponerse, en el plazo de 15 días a partir de la notificación, a la modificación de las CGC aplicables.
  5. En caso de oposición en los términos establecidos en el apartado 4, seguirán vigentes las Condiciones Generales aplicables en la fecha de la firma.
  6. En caso de conflicto entre las CGC, las condiciones de uso y el contrato, prevalecerá lo establecido en el contrato.
  7. Las presentes Condiciones de Uso prevalecen sobre las CGC.

 

ART 3 – CLIENTE PRINCIPAL, CLIENTE SECUNDARIO E INTERESADO

  1. El Contrato se estipula exclusivamente entre el Cliente principal y GRMTronics, quienes son los únicos legitimados para ejercitar los derechos derivados de la relación.
  2. El Cliente está obligado a facilitar datos personales veraces, tanto en el sitio web como en el contrato, en el momento de la firma/registro y a comunicar cualquier modificación de los mismos, cuando ésta sea imprescindible para la ejecución del contrato.
  3. En caso de comunicación incorrecta o fallida de los datos, el Cliente será responsable del incumplimiento o retraso en la ejecución del contrato.
  4. A efectos contractuales se definen y distinguen:
  5. Cliente principal: El Cliente que adquirió productos de GRMTronics o que ha sido expresamente autorizado por GRMTronics como usuario principal. El Cliente principal siempre tiene acceso a la gama completa y funcionalidad de los productos de GRMTronics.
  6. El cliente secundario: El Cliente que no haya adquirido directamente los productos GRMTronics pero haya sido autorizado a utilizarlos por el usuario principal a través de la posesión, tenencia o disponibilidad material;
  7. Parte interesada o tercero interesado: el Cliente, ya sea principal o secundario, que tenga a su disposición o disponibilidad material los productos o servicios de GRMTronics, con o sin autorización de la empresa.

 

ART 4 – RESERVA DE PRODUCTOS O SERVICIOS

  1. Los productos o servicios se pueden reservar a través del sitio web, correo electrónico certificado (PEC) o en persona a través de revendedores autorizados.
  2. La disponibilidad, descripción, duración y precios de los productos y servicios se indican en el sitio web o en la ficha del producto.
  3. Los productos y servicios reservados por el usuario principal no podrán ser transferidos a otro cliente secundario o interesado sin la autorización de GRMTronics.
  4. La transferencia de un producto o servicio sin autorización de GRMtronics resultará, a discreción de la empresa, en la suspensión del servicio.

 

ART 5 – COMPRA Y VENTA DE PRODUCTOS

  1. La venta y compra de productos y servicios de GRMTronics concierne exclusivamente al Cliente principal.
  2. El Cliente principal no podrá transferir, poner a disposición ni comprar productos de GRMTronics en nombre de terceros sin el consentimiento previo de GRMTronics.
  3. GRMTronics puede restringir la compra, venta o uso de sus productos a ciertas áreas geográficas.
  4. GRMTronics siempre podrá limitar la circulación o uso de bienes y servicios si existe otro usuario autorizado con un acuerdo de exclusividad territorial en la misma área geográfica, dentro de un radio de 30 km.
  5. Se aplican las normas relativas a la suspensión, terminación y bloqueo del servicio.

 

ART 6 – TRANSFERENCIAS DE BIENES, SERVICIOS O CRÉDITOS

  1. GRMTronics podrá ceder, transferir o disponer de cualquier derecho obligatorio o de crédito derivado de los contratos de compraventa o suministro de bienes y servicios, previa comunicación meramente informativa al Cliente.
  2. El Cliente podrá ceder, transferir o disponer de los derechos de crédito devengados.
  3. El Cliente no podrá transferir a terceros, total o parcialmente, sin la aprobación de GRMTronics, los derechos de uso de bienes o servicios.

 

ART 7 – CONDICIONES DE PAGO

  1. Si el Cliente principal o su auxiliar adquiere un servicio, salvo pacto en contrario, se aplicarán las presentes condiciones.
  2. Para los bienes y servicios que tengan un costo asociado, el cliente se compromete a pagarlo.
  3. El precio establecido para los bienes o servicios incluye los impuestos aplicables, salvo que se especifique lo contrario.
  4. Los impuestos se calculan en función de la ubicación del Cliente en el momento de la compra o en función del lugar de entrega de los bienes, a menos que el Cliente principal especifique lo contrario.
  5. En caso de impago en los plazos convenidos, GRMTronics podrá suspender el servicio o no entregar la mercancía, reteniendo en concepto de daños y perjuicios las sumas ya recibidas.
  6. En el caso de compras online, una conexión que enmascare o geolocalice la ubicación del comprador podrá suponer la aplicación de costes diferentes a los mostrados.
  7. En caso de compras en moneda extranjera los gastos de cambio de moneda corren a cargo del comprador.
  8. Pueden aplicarse términos y condiciones adicionales o tarifas para compras realizadas con tarjeta de crédito o débito.
  9. En el caso de compras online, GRMtronics se reserva el derecho de completar la venta después de verificar la disponibilidad de los bienes o servicios.
  • Tanto para compras online como presenciales, al indicar un método de pago el Cliente declara que está autorizado a utilizar dicho método de pago.
  • Al indicar su forma de pago, usted autoriza el débito del costo del bien o servicio.
  • Si un artículo comprado online o en persona no está disponible dentro de los 90 días posteriores a la compra, el contrato se rescindirá y GRMtronics reembolsará las sumas utilizando el mismo método utilizado para el pago.

 

ART 8 – FACTURACIÓN

  1. GRMTronics se reserva el derecho de emitir una factura por adelantado, en el momento de la compra, inmediatamente después de la compra o de forma recurrente en el caso de prestación de bienes o servicios por un período fijo o indefinido.
  2. GRMtronics podrá cobrar el monto aprobado por el Cliente en cualquier momento.
  3. En el caso de suministro temporal de bienes o servicios, los cambios de precios se comunicarán dentro de los 15 días siguientes a que se produzca el cambio.
  4. Las facturas se emiten el día 10 de cada mes.

 

ART 9 – CANCELACIÓN Y SUSPENSIÓN DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE PLAZO DETERMINADO O INDETERMINADO

  1. La prestación de servicios basados en el tiempo deberá finalizar dentro de los 30 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se especifique lo contrario.
  2. La falta de pago de los bienes o servicios dará lugar a la suspensión de los mismos hasta la fecha de pago.
  3. El retraso en el pago de los bienes o servicios, incluso después de la suspensión, no permite al Cliente modificar la fecha de inicio mensual de la relación, del pago o de la facturación.

 

ART 10 – RETRASO EN EL PAGO

  1. En caso de retraso en el pago, los costes ocasionados a GRMTronics por su cobro, incluidos los honorarios de abogados por actividades extrajudiciales, correrán a cargo del Cliente moroso.
  2. Los gastos se reembolsan cuando están documentados mediante factura.
  3. Los pagos tardíos pueden resultar en la suspensión del servicio.
  4. La suspensión del servicio se produce antes y después de 15 días contados desde el envío del requerimiento formal de cumplimiento.
  5. Los pagos tardíos de menos de 30% del costo total de los bienes o servicios nunca podrán resultar en la suspensión del servicio.

 

ART 11 – DERECHO A CAMBIAR DE OPINIÓN

  1. No existe derecho de desistimiento para clientes no consumidores.
  2. A los clientes individuales se les aplican las disposiciones del Código de Consumo relativas al derecho de desistimiento.

 

ART 12 – SANCIÓN POR CANCELACIÓN, RENUNCIA O CANCELACIÓN DE CONTRATOS O RESERVAS DE BIENES O SERVICIOS

  1. Salvo pacto en contrario, la cancelación, renuncia o terminación del contrato antes de que haya comenzado la ejecución por parte de GRMTronics dará lugar a la aplicación de una penalización igual a 15% del valor del bien o servicio.

 

ART 13 – USO DE PRODUCTOS O SERVICIOS

  1. El Cliente no podrá utilizar los servicios con fines ilegales y es responsable de su propio comportamiento, sea o no conforme con el manual de usuario.
  2. El Cliente deberá utilizar los productos y servicios de acuerdo con el manual de usuario y las especificaciones del producto.
  3. No puede utilizar ningún bien o servicio, tomar ningún material ni realizar ninguna acción que viole estos Términos, el Manual del Usuario o el Acuerdo.
  4. El Cliente no está autorizado a procesar datos de productos ni información recibida/adquirida durante el uso de productos y servicios.
  5. El Cliente no podrá, sin la autorización de GRMtronics, difundir información o especificaciones técnicas de productos o servicios con fines publicitarios.
  6. Al utilizar productos y servicios, el Cliente es consciente de que se recopilan datos, incluidos datos personales, relacionados con el uso del producto.
  7. GRMtronics podrá adquirir datos sobre el uso y funcionamiento del producto y podrá transmitirlos o transferirlos a terceros para mejorar el producto o servicio o para verificar su uso.

 

ART 14 – CÓDIGO DE CONDUCTA Y PROHIBICIONES DE USO

  1. El Cliente Principal, sus auxiliares o el Cliente Secundario no podrán utilizar bienes o servicios en violación del Manual de Usuario.
  2. No se permite al interesado o a un tercero utilizar los bienes o servicios.
  3. En ningún caso está permitido:
  4. Realizar acciones ilegales o intentar generar acciones ilegales;
  5. Realizar actividades que sean perjudiciales o atenten contra la integridad de quienes utilizan los activos;
  6. Desmontar, modificar, manipular, sustituir piezas o reproducir el contenido de los bienes o servicios;
  7. Permitir que terceros utilicen bienes o servicios;
  8. Cambiar la ubicación geográfica de los bienes o servicios, en un radio mayor de 15 Km. al previsto en el contrato;
  9. Generar o compartir contenido para bienes o servicios;
  10. Eludir o eludir cualquier medida de protección mecánica o tecnológica impuesta a los bienes o servicios.
  11. Desmontar, descompilar, modificar o emular cualquier bien o servicio;
  12. Instalar o explotar componentes de terceros en bienes y servicios;
  13. Componentes separados del bien para su uso en diferentes bienes o servicios;

 

ART 15 – CUENTA DE UTILIZACIÓN DE SERVICIOS Y ASISTENCIAS

  1. El Cliente deberá crear una cuenta para utilizar determinados servicios, de los que será el único responsable.
  2. Al crear una cuenta, el Cliente acepta que GRMtronics pueda acceder a los datos de uso y geolocalización de maquinaria, bienes o servicios.
  3. Al utilizar la cuenta, el Cliente acepta que GRMtronics pueda controlar y administrar la cuenta, acceder y procesar los datos del usuario y extraerlos también con el propósito de reportar cualquier violación de los términos de uso o contrato.
  4. La cuenta no podrá ser transferida al Cliente secundario ni a terceros interesados.
  5. El Cliente no podrá utilizar o ingresar información falsa, inexacta o engañosa al crear la cuenta.
  6. GRMTronics podrá transferir la capacidad de acceso a la cuenta a terceros con el fin de monitorear o mejorar el servicio, notificando al Cliente dentro de los 7 días siguientes a la transferencia.
  7. El Cliente podrá solicitar ver cualquier condición adicional proporcionada por el tercero.

 

 

ART 16 – USO DE LA CUENTA

  1. El usuario deberá mantener activa su cuenta, permitiendo a GRMTronics ver y extraer información como la geolocalización y cómo se utilizan los bienes y servicios.
  2. El usuario deberá iniciar sesión en su cuenta una vez cada 15 días, transmitiendo o permitiendo la extracción remota de datos de geolocalización.
  3. La falta de acceso a su cuenta durante más de 15 días dará derecho a GRMTronics a desactivar el servicio.
  4. La geolocalización de la cuenta en una ubicación distinta a la indicada en el contrato facultará a GRMTronics, sin previo aviso, a suspender al usuario y el uso de cualquier servicio.
  5. La cuenta permanecerá desactivada hasta que el Cliente solicite su reactivación o hasta su reubicación en la zona geográfica declarada en el contrato.
  6. En caso de manipulación o modificación de los activos, la cuenta podrá ser cerrada definitivamente o suspendida temporalmente sin previo aviso.

 

ART 17 – SUSPENSIÓN DE CUENTA

  1. La suspensión consiste en el bloqueo temporal de funciones relacionadas con bienes o servicios.
  2. Las cuentas podrán ser suspendidas, sin previo aviso, en caso de violación de las presentes CGC o de los términos contractuales, así como en caso de incumplimiento, incluso leve, por parte del Cliente principal, secundario o tercero.
  3. En caso de concurrir una causa de suspensión de la cuenta, GRMTronics enviará al Cliente, dentro de los 15 días siguientes a su descubrimiento, una comunicación que contenga una indicación de la conducta impugnada así como los plazos y términos para el restablecimiento de la cuenta.
  4. La suspensión podrá durar entre 30 y 120 días.
  5. El Cliente principal deberá, dentro del período de suspensión indicado por GRMtronics, eliminar la conducta cuestionada y restablecer el uso correcto de la cuenta.
  6. Una vez eliminado el comportamiento en disputa, el Cliente principal debe notificar a GRMTronics, solicitar el restablecimiento de la cuenta y documentar simultáneamente las acciones tomadas para eliminar el comportamiento.
  7. GRMtronics deberá verificar la actuación del cliente final y restablecer el funcionamiento de los bienes y servicios en el plazo de 15 días desde la comunicación a que se refiere el apartado 5 de este artículo.
  8. Contra la orden de suspensión de la cuenta siempre se podrá interponer recurso ante GRMtronics dentro de los 30 días siguientes a la controversia a que se refiere el apartado 2 del presente artículo.
  9. GRMtronics decidirá sobre la reclamación dentro de los 30 días siguientes a su recepción.
  • La suspensión de la cuenta deja de surtir efecto una vez transcurridos los plazos a que se refiere el apartado 8 de este artículo, sin que se haya resuelto la reclamación.
  • Los plazos a que se refiere el párrafo anterior se suspenden si GRMtronics realiza actuaciones investigativas o solicita documentos para los efectos de la investigación.
  • El plazo para finalizar las actuaciones comienza a correr de nuevo desde la fecha de conclusión de las diligencias de investigación o desde la fecha de recepción de los documentos, si así lo solicita el Cliente principal, secundario o tercero interesado.
  • La no eliminación de las causas de suspensión dará lugar al cierre de la cuenta y la terminación del servicio.
  • La información relativa a las cuentas eliminadas no está sujeta a retención, devolución o transferencia excepto por razones comerciales o legales.

 

ART 18 – BLOQUEO PRECAUTORIO DEL SERVICIO

  1. El bloqueo cautelar del servicio consiste en la paralización temporal del funcionamiento de los bienes o servicios.
  2. GRMTronics podrá, como medida de precaución, bloquear el uso de bienes o servicios si es probable que un Cliente principal, o su delegado, esté violando los términos del servicio, contrato, CGC o condiciones de uso.
  3. El bloqueo no puede exceder un plazo total de 30 días.

 

ART 19 – TERMINACIÓN DEL SERVICIO

  1. La terminación del servicio significa la eliminación permanente de su cuenta.
  2. Las cuentas se pueden eliminar:
  • en caso de no removerse las causas de suspensión dentro de los plazos establecidos;
  • en caso de incumplimiento reiterado de los términos del servicio o del contrato;
  • en caso de violación de disposiciones obligatorias de la ley;
  • Por hechos graves capaces de minar la confianza en el correcto uso de los bienes o servicios.
  1. La terminación del servicio será comunicada por GRMTronics dentro de los 90 días siguientes al descubrimiento de los hechos, mediante comunicación que contenga una indicación de la conducta impugnada.
  2. La suspensión podrá ser objeto de recurso ante GRMtronics dentro de los 30 días siguientes a la impugnación de la conducta.
  3. La queja se decide en un plazo de 60 días.
  4. Los plazos para decidir sobre la denuncia se suspenden si GRMTronics realiza medidas de investigación o solicita documentos a efectos de la investigación.
  5. El plazo para finalizar las actuaciones comienza a correr de nuevo desde la fecha de conclusión de las diligencias de investigación o desde la fecha de recepción de los documentos, si así lo solicita el Cliente principal, secundario o tercero interesado.
  6. La información relativa a las cuentas eliminadas no está sujeta a retención, devolución o transferencia, excepto por razones comerciales o legales.

 

ART 20 – DOCUMENTOS DE EVALUACIÓN

  1. Para verificar el correcto uso de los bienes o servicios, GRMtronics podrá realizar investigaciones sobre los bienes vendidos o sobre los métodos de utilización.
  2. Constituyen documentos de verificación los siguientes:
  • Obtención de información de clientes primarios, clientes secundarios o terceros interesados;
  • Inspección de propiedad o locales comerciales;
  • Levantamientos de señalización, descriptivos o fotográficos;
  • Extracción y análisis de datos, muestras estadísticas o datos de uso mecánico;
  • Adquisición de documentación relativa al uso de bienes o servicios;
  • Cualquier otra inspección técnica;
  1. Si es necesario realizar alguna investigación, GRMtronics deberá notificar por escrito al Cliente principal dentro de los 7 días posteriores al inicio de las operaciones.
  2. El Cliente principal está obligado a permitir el acceso a los bienes o servicios, sin realizar ningún cambio desde la fecha de la solicitud hasta la intervención o adquisición por parte de GRMTronics.
  3. El plazo de denuncia podrá reducirse hasta 24 horas desde el inicio de las operaciones en caso de manipulación, ocultación o contaminación de bienes y servicios.
  4. El incumplimiento de este artículo dará lugar a la terminación del servicio.

 

ART 21 – EQUIPOS ADICIONALES Y PLANES DE DATOS

  1. Es posible que se requiera una conexión a Internet y/o un plan de datos para utilizar bienes y servicios.
  2. GRMTronics indica en el contrato de compra qué bienes deben necesariamente estar conectados a internet y/o deben estar geolocalizados para su funcionamiento.
  3. Para utilizar determinados bienes o servicios, GRMTronics podrá, en cualquier momento y mediante aviso por escrito, exigir una conexión a Internet o la geolocalización de los bienes.

22 – ÁREA DE ESPECIALIZACIÓN

  1. Para limitar la competencia entre los productos de GRMTronics en las mismas áreas, el uso de productos y servicios se limita a las áreas de especialización declaradas en el contrato.
  2. El Cliente principal o secundario no podrá utilizar, transferir o de cualquier otra forma utilizar los productos y servicios fuera del área de competencia declarada en el contrato, sin la autorización previa de GRMTronics.
  3. Para utilizar productos o servicios fuera del área de competencia, de forma permanente o temporal, el Cliente principal deberá solicitar autorización a GRMtronics vía correo electrónico certificado.
  4. A partir de la fecha de la solicitud, GRMTronics podrá oponerse al uso/circulación de productos o servicios fuera de su área de competencia dentro de los 20 días siguientes.

 

23 – SERVICIOS TEMPORALES

  1. El Cliente principal y GRMTronics podrán cancelar los servicios sin duración preestablecida con un preaviso de 30 días.
  2. El Cliente principal y GRMtronics podrán cancelar un servicio de plazo fijo con un preaviso de 15 días.
  3. Los contratos de servicios de duración determinada se renuevan automáticamente al vencimiento por el mismo período.
  4. Las formas de desistimiento se especifican en el contrato, siendo válidas las enviadas mediante correo electrónico certificado o correo certificado.

 

 

ART 24 – DISPONIBILIDAD DE LOS SERVICIOS

  1. Los bienes, servicios, materiales y productos ofrecidos pueden no estar disponibles periódicamente, ofrecerse solo por un período de tiempo limitado, ofrecerse con limitaciones en ciertas áreas geográficas o no ofrecerse/venderse/comprarse en ciertos territorios.
  2. Los bienes, servicios, materiales y productos ofrecidos pueden variar según el país/región, el dispositivo del usuario u otros factores externos, como la conexión a Internet o la red.
  3. Si cambia la ubicación asociada a sus bienes o servicios, es posible que tenga que volver a comprar los productos que tenía y pagó en su país/región anterior.
  4. GRMTronics se compromete a mantener sus activos y servicios en funcionamiento.
  5. Los servicios no se ofrecen con un nivel de calidad garantizado.
  6. Los servicios en línea están sujetos a fallos o interrupciones ocasionales dependiendo de la conexión a Internet.
  7. En caso de apagón o interrupción del servicio, el usuario podría no poder utilizar los bienes.

 

ART. 25 – ACTUALIZACIÓN DE BIENES O SERVICIOS

  1. GRMTronics podrá realizar cambios en los bienes o servicios en cualquier momento, previo aviso, con el fin de implementar y actualizar las características técnicas de los productos, sujeto a la aceptación del Cliente principal.
  2. El Cliente Principal puede cancelar la actualización 15 días antes de que la actualización entre en vigencia, esté programada o se instale.
  3. El uso de bienes o servicios después de la fecha efectiva de los cambios constituye una aceptación tácita de los nuevos términos y condiciones y de los cambios.
  4. Si el Cliente no acepta la actualización, deberá cerrar su cuenta y/o dejar de utilizar los bienes o servicios.
  5. El uso de productos o servicios obsoletos se realiza contra la voluntad y opinión de GRMTronics.
  6. El cliente o usuario principal es el único responsable de cualquier daño resultante del uso de bienes o servicios obsoletos.
  7. La actualización de los bienes o servicios podrá siempre tener lugar, incluso sin previa comunicación y aceptación por parte del Cliente, en caso de:
  • De los cambios en la ley;
  • Comunicaciones u órdenes de autoridades públicas;
  • Evolución de los servicios;
  • Razones técnicas;
  • Implementación de requisitos operacionales;
  • Realizar mejoras en los términos de uso;
  • Requisitos operativos;

ART 26 – SOFTWARE

  1. Para utilizar algunos bienes o servicios, puede ser necesario instalar software.
  2. Para utilizar bienes o servicios que utilizan software, pueden ser necesarias actualizaciones periódicas o cambios de configuración.
  3. GRMTronics se compromete a realizar actualizaciones y modificaciones sin coste para el usuario.
  4. Para permitir la actualización, modificación y desarrollo de futuros servicios, el Cliente consiente el registro y almacenamiento de datos relacionados con el uso de los bienes.
  5. En caso de una actualización que sea esencial para el uso de los bienes o servicios, estas condiciones seguirán aplicándose a menos que se comuniquen condiciones adicionales o diferentes antes de la fecha de instalación.
  6. La falta de aceptación de actualizaciones o cambios puede resultar en fallos en el funcionamiento de los Servicios.
  7. GRMTronics se compromete a permitir el uso del bien o servicio obsoleto.
  8. GRMTronics no está obligado a brindar soporte para productos o servicios obsoletos.
  9. GRMTronics no está obligada a garantizar el funcionamiento de bienes o servicios obsoletos.

 

ART. 27 – LICENCIA DE USO DEL SOFTWARE

  1. A menos que se estipule lo contrario en el contrato, cualquier software proporcionado por GRMTronics se rige por estos términos.
  2. GRMTronics permite que sólo el Cliente principal instale el software en los bienes suministrados, para su uso en una sola máquina o activo.
  3. El uso del software está permitido exclusivamente al Cliente principal, a sus asistentes o al Cliente secundario.
  4. En algunos bienes o servicios, el software puede instalarse para uso personal y no comercial.
  5. El software no podrá transferirse a terceros.
  6. Los códigos o scripts de terceros que se incluyen con el Software están licenciados a usted por los terceros propietarios de dicho código.
  7. El software se licencia, no se vende.
  8. GRMTronics posee y se reserva todos los derechos sobre el software desarrollado, programado o puesto a disposición para su uso en bienes o servicios.

 

ART 28 – PROHIBICIONES DE USO DE SOFTWARE

  1. A menos que GRMTronics lo apruebe específicamente, la licencia del software no permite al Cliente principal o secundario:
  • Eludir o eludir cualquier medida de protección tecnológica en el software o servicios relacionados;
  • Desensamblar, descompilar, descifrar, modificar, manipular o emular el software;
  • Explotar el software con fines ajenos al contrato;
  • Componentes separados de software o servicios para su uso en diferentes dispositivos;
  • Publicar, duplicar, alquilar, prestar, arrendar, ceder, licenciar, vender, exportar, importar o distribuir el software o los servicios contenidos en el mismo;
  • Transferir el software, las licencias o cualquier derecho de acceso a ningún tercero;
  • Utilizar los Servicios de cualquier manera no autorizada que pueda interferir con el uso de los Servicios;
  • Excluir a GRMtronics de las auditorías del correcto uso del software, bienes o servicios;
  • Permitir que terceros accedan o utilicen los datos o la red del software;
  • Permitir que aplicaciones de terceros no autorizadas accedan o modifiquen software, bienes o servicios.
  1. La pena mínima por violar este artículo es la terminación del servicio.

 

ART 29 – FALLAS Y DEFECTOS EN LOS BIENES Y SERVICIOS

  1. Para las garantías por defectos y defectos de los bienes y servicios se aplicarán exclusivamente las disposiciones establecidas en las condiciones de venta.

 

ART 30 – RESPONSABILIDAD

  1. En caso de negligencia leve, la responsabilidad de GRMTronics se limita únicamente al incumplimiento de las obligaciones materiales del contrato, aquellas cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución o en las que el Cliente debe confiar habitualmente al utilizar bienes y servicios.
  2. Esta responsabilidad se limita a los daños típicos previsibles en el momento de la celebración del contrato.
  3. La responsabilidad personal de los representantes legales, agentes indirectos y empleados de GRMTronics por daños causados por negligencia leve está limitada a lo descrito en el Artículo 10, Párrafo 1.
  4. Las limitaciones de este Artículo no se aplican a:
  5. En caso de daños causados intencionalmente, por negligencia grave o deliberados;
  6. En caso de otras condiciones vinculantes;
  7. Cuando GRMTronics asume una garantía que está efectivamente vigente.

ART 31 – CONTENIDO DE LOS BIENES Y SERVICIOS

  1. Muchos productos y servicios de GRMtronics permiten el acceso remoto a los productos vendidos.
  2. El acceso remoto permite a GRMtronics crear, archivar o compartir el contenido del servicio ofrecido al cliente.
  3. GRMTronics no reclama la propiedad del contenido, que sigue siendo propiedad del Cliente principal, quien es responsable del mismo.
  4. Cuando el Cliente principal comparte el contenido del servicio o solicita asistencia, en persona o de forma remota, GRMTronics permite el uso, guardado, grabación, reproducción, transmisión, compartición y visualización del contenido y funcionamiento de los bienes o servicios.
  5. GRMTronics conservará los datos adquiridos para monitorear, planificar y desarrollar los bienes y servicios ofrecidos.
  6. GRMTronics no es responsable del uso que haga el Cliente de los bienes y servicios.

 

ART 32 – PROPIEDAD INTELECTUAL

  1. En la medida que sea necesario para proporcionar o mejorar los Servicios al Cliente o a terceros, el Cliente otorga a GRMTronics una licencia mundial libre de regalías sobre la propiedad intelectual que surja del uso de los Bienes y Servicios.
  2. Al utilizar bienes y servicios, el Cliente permite la visualización, duplicación, almacenamiento, transmisión, reformateo y distribución de los datos recopilados por las herramientas.
  3. Los datos adquiridos por GRMTronics pueden estar disponibles en línea, públicamente con o sin limitaciones, y pueden mostrarse en demostraciones o materiales promocionales.

ART 33 – PROTECCIÓN DE DATOS

  1. Al utilizar bienes y servicios, el Cliente principal consiente la recopilación de datos personales y el uso de los bienes de acuerdo con la política de privacidad.
  2. El cliente principal se compromete a informar al cliente secundario o interesado de las condiciones relativas a la política de privacidad.

 

ART 34 – USO DE DATOS

  1. Cuando se rastrean, los datos sobre el uso de los bienes o la geolocalización se procesan exclusivamente para facilitar el uso de los bienes o para proteger los derechos de los principales Clientes con derechos exclusivos en determinadas áreas.
  2. También se rastrea y adquiere la geolocalización para verificar el uso del inmueble en el área territorial relevante.
  3. Se rastrean los datos de conexión para verificar el uso correcto del activo o para brindar asistencia remota.
  4. Todos los datos recopilados solo podrán utilizarse con fines legales, para proteger los activos de la empresa, para proteger a clientes externos o para mejorar bienes y servicios.

 

ART. 35 – PROHIBICIÓN DE EXPORTACIÓN O TRANSFERENCIA

  1. Los productos vendidos por GRMTronics y equipados con un sistema de geolocalización se venden en una única área territorial identificada en el contrato.
  2. La exportación, traslado o ubicación geográfica diferente de las mercancías a países, regiones, provincias, ciudades o lugares distintos a los establecidos en el contrato constituye una violación de los términos contractuales.

 

ART. 36 – MODIFICACIONES UNILATERALES A LAS CONDICIONES GENERALES DE CONTRATO, VENTA, USO O LICENCIA

  1. Las Condiciones Generales de Contratación, Venta, Utilización o Licencia podrán ser modificadas en cualquier momento por GRMTronics.
  2. Durante la ejecución de la relación, para modificar las condiciones, es imprescindible que GRMtronics notifique al Cliente principal las nuevas condiciones.
  3. El Cliente principal dispone de 15 días desde su recepción para oponerse a la aplicación de las nuevas condiciones.
  4. La falta de oposición en el plazo de 15 días supondrá un cambio de las condiciones.
  5. La oposición en tiempo y forma dará lugar a la inaplicabilidad de las nuevas condiciones y a la aplicabilidad de las condiciones originalmente previstas.
  6. En caso de objeción y dentro de los 7 días, GRMTronics podrá argumentar que los cambios son esenciales para la continuación del contrato.
  7. Tras una excepción, el Cliente principal podrá, dentro de los 7 días siguientes, aceptar o rescindir el contrato.
  8. La aceptación o no aceptación, tácita o expresa, del Cliente principal produce también efectos respecto del Cliente secundario y respecto de los terceros interesados.

ART 37 – DECLARACIONES DEL CLIENTE

  1. Las declaraciones del Cliente deberán ser verdaderas, exactas y completas.
  2. La inexactitud o la falta de exhaustividad podrán dar derecho a GRMtronics a rechazar el pago parcial o total y a retirar los bienes o servicios.
  3. De acuerdo con este artículo, las declaraciones inexactas o reticentes del Cliente, relativas a circunstancias tales que GRMTronics no habría dado su consentimiento o no lo habría dado en las mismas condiciones si hubiera conocido la realidad, son motivo de resolución del contrato cuando el contratista haya actuado con dolo o negligencia grave.
  4. Durante la ejecución del contrato, el Cliente deberá comunicar el cambio de residencia, domicilio o sede social.
  5. En caso de incumplimiento, el Cliente será responsable de cualquier daño causado.

ART 38 – PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

  1. De conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, modificado, relativo al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (el "Reglamento"), los datos personales del Cliente Principal, del Cliente Secundario y del tercero interesado recopilados en el contexto de la firma del Contrato son necesarios para la tramitación de la solicitud de suscripción y la correcta ejecución de las operaciones de gestión del Contrato.
  2. Los datos personales están destinados a GRMTronics, como Responsable del Tratamiento, y serán tratados de forma lícita, leal y transparente.
  3. GRMTronics podrá comunicar los datos personales de los interesados únicamente a las personas o autoridades para las que el Reglamento autorice la transmisión, en las condiciones y dentro de los límites establecidos por el propio Reglamento.
  4. GRMtronics podrá verse obligada a revelar información a determinadas autoridades administrativas, fiscales o judiciales.
  5. Para cumplir con requisitos comerciales o contractuales, con especial referencia a cláusulas de exclusividad de área, los datos personales de las partes interesadas podrán ser compartidos entre representantes de área pertenecientes al Grupo GRMTronics.
  6. Con referencia a sus datos personales, el Cliente Principal, el Cliente Secundario y el Tercero interesado tienen derecho a acceder, rectificar, oponerse al tratamiento, portabilidad y supresión de los datos personales recogidos y tratados por el Responsable del Tratamiento.
  7. Para ejercer uno o más de sus derechos, el Contratista (o el Beneficiario y/o cualquier Contacto de Terceros) puede contactar al Responsable del Tratamiento mediante correo electrónico certificado a la dirección o mediante correo certificado con acuse de recibo.
  8. La política de protección de datos personales está disponible en el sitio web de GRMTronics.

ART 39 – RENUNCIA A LAS DISPOSICIONES DE PROTECCIÓN DEL USUARIO FINAL

  1. Las microempresas, pequeñas empresas u organizaciones sin fines de lucro acuerdan renunciar a sus derechos bajo el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (ECC) tal como se establece en la Directiva 2018/1972.

ART 40 – TRIBUNAL COMPETENTE

  1. En el caso de un profesional, el tribunal competente para la ejecución del contrato o la indemnización de daños y perjuicios es el de Roma.
  2. En el caso de un consumidor, se aplica la jurisdicción del consumidor.
  3. Todas las disputas que surjan de o en conexión con esta relación contractual se regirán por la legislación italiana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

ART 41 – COMUNICACIONES

  1. Salvo que se disponga lo contrario, las comunicaciones entre el Cliente y GRMtronics deberán realizarse:
  • Para GRMtronics: en GRMtronics Srls – Via Albert Einstein, 5/5A – 00015 Monterotondo (Roma) Italia – grmtronics@pec.it
  • Para el Cliente principal: a la dirección indicada en el contrato o comunicada posteriormente.
  • Para el Cliente secundario o tercero interesado: en la dirección comunicada por el Cliente principal.